中華人民共和國國務(wù)院令
第642號(hào)
現(xiàn)公布《國務(wù)院關(guān)于修改〈國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法〉的決定》,自2014年1月1日起施行。
總理 李克強(qiáng)
2013年11月9日
國務(wù)院關(guān)于修改《國際收支統(tǒng)計(jì)
申報(bào)辦法》的決定
國務(wù)院決定對(duì)《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》作如下修改:
一、第二條修改為:“國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)范圍為中國居民與非中國居民之間發(fā)生的一切經(jīng)濟(jì)交易以及中國居民對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債狀況。”
二、第七條修改為:“中國居民和在中國境內(nèi)發(fā)生經(jīng)濟(jì)交易的非中國居民應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定及時(shí)、準(zhǔn)確、完整地申報(bào)國際收支信息。”
三、第九條、第十條合并,作為第九條,修改為:“中國境內(nèi)提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)和自營(yíng)或者代理客戶進(jìn)行對(duì)外證券、期貨、期權(quán)等交易的交易商,應(yīng)當(dāng)向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)對(duì)外交易及相應(yīng)的收支和分紅派息情況。”
四、第十一條改為第十條,修改為:“中國境內(nèi)各類金融機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其自營(yíng)對(duì)外業(yè)務(wù)情況,包括其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債及其變動(dòng)情況,相應(yīng)的利潤(rùn)、利息收支情況,以及對(duì)外金融服務(wù)收支和其他收支情況;并履行與中國居民和非中國居民通過其進(jìn)行國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)活動(dòng)有關(guān)的義務(wù)。”
五、第十三條改為第十二條,修改為:“中國境內(nèi)的外商投資企業(yè)、在境外有直接投資的企業(yè)及其他有對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的非金融機(jī)構(gòu),必須直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債及其變動(dòng)情況和相應(yīng)的利潤(rùn)、股息、利息收支情況。”
六、增加一條,作為第十三條:“擁有對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的中國居民個(gè)人,應(yīng)當(dāng)按照國家外匯管理局的規(guī)定申報(bào)其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的有關(guān)情況。”
七、第十五條修改為:“國家外匯管理局或其分支局有權(quán)對(duì)中國居民和非中國居民申報(bào)的內(nèi)容進(jìn)行檢查、核對(duì),申報(bào)人及有關(guān)機(jī)構(gòu)和個(gè)人應(yīng)當(dāng)提供檢查、核對(duì)所需的資料和便利。”
八、第十六條增加一款,作為第二款:“銀行、交易商以及提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)對(duì)其在辦理業(yè)務(wù)過程中知悉的申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)嚴(yán)格保密。”
九、第十七條、第十八條合并,作為第十七條,修改為:“中國居民、非中國居民未按照規(guī)定進(jìn)行國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)的,由國家外匯管理局或其分支局依照《中華人民共和國外匯管理?xiàng)l例》第四十八條的規(guī)定給予處罰。”
十、第十九條改為第十八條,修改為:“國際收支統(tǒng)計(jì)人員違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法給予處分。
“國家外匯管理局或其分支局,銀行、交易商以及提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法追究法律責(zé)任。”
此外,對(duì)條文順序和個(gè)別文字作相應(yīng)調(diào)整和修改。
本決定自2014年1月1日起施行。
《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》根據(jù)本決定作相應(yīng)修改,重新公布。
國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法
(1995年8月30日國務(wù)院批準(zhǔn) 1995年9月14日中國人民銀行發(fā)布 根據(jù)2013年11月9日《國務(wù)院關(guān)于修改〈國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法〉的決定》修訂)
第一條 為完善國際收支統(tǒng)計(jì),根據(jù)《中華人民共和國統(tǒng)計(jì)法》,制定本辦法。
第二條 國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)范圍為中國居民與非中國居民之間發(fā)生的一切經(jīng)濟(jì)交易以及中國居民對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債狀況。
第三條 本辦法所稱中國居民,是指:
(一)在中國境內(nèi)居留1年以上的自然人,外國及香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)在境內(nèi)的留學(xué)生、就醫(yī)人員、外國駐華使館領(lǐng)館外籍工作人員及其家屬除外;
(二)中國短期出國人員(在境外居留時(shí)間不滿1年)、在境外留學(xué)人員、就醫(yī)人員及中國駐外使館領(lǐng)館工作人員及其家屬;
(三)在中國境內(nèi)依法成立的企業(yè)事業(yè)法人(含外商投資企業(yè)及外資金融機(jī)構(gòu))及境外法人的駐華機(jī)構(gòu)(不含國際組織駐華機(jī)構(gòu)、外國駐華使館領(lǐng)館);
(四)中國國家機(jī)關(guān)(含中國駐外使館領(lǐng)館)、團(tuán)體、部隊(duì)。
第四條 本辦法適用于中國境內(nèi)所有地區(qū),包括在中國境內(nèi)設(shè)立的保稅區(qū)和保稅倉庫等。
第五條 國家外匯管理局按照《中華人民共和國統(tǒng)計(jì)法》規(guī)定的程序,負(fù)責(zé)組織實(shí)施國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào),并進(jìn)行監(jiān)督、檢查;統(tǒng)計(jì)、匯總并公布國際收支狀況和國際投資狀況;制定、修改本辦法的實(shí)施細(xì)則;制發(fā)國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)單及報(bào)表。政府有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)協(xié)助國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)工作。
第六條 國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)實(shí)行交易主體申報(bào)的原則,采取間接申報(bào)與直接申報(bào)、逐筆申報(bào)與定期申報(bào)相結(jié)合的辦法。
第七條 中國居民和在中國境內(nèi)發(fā)生經(jīng)濟(jì)交易的非中國居民應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定及時(shí)、準(zhǔn)確、完整地申報(bào)國際收支信息。
第八條 中國居民通過境內(nèi)金融機(jī)構(gòu)與非中國居民進(jìn)行交易的,應(yīng)當(dāng)通過該金融機(jī)構(gòu)向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)交易內(nèi)容。
第九條 中國境內(nèi)提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)和自營(yíng)或者代理客戶進(jìn)行對(duì)外證券、期貨、期權(quán)等交易的交易商,應(yīng)當(dāng)向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)對(duì)外交易及相應(yīng)的收支和分紅派息情況。
第十條 中國境內(nèi)各類金融機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其自營(yíng)對(duì)外業(yè)務(wù)情況,包括其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債及其變動(dòng)情況,相應(yīng)的利潤(rùn)、利息收支情況,以及對(duì)外金融服務(wù)收支和其他收支情況;并履行與中國居民和非中國居民通過其進(jìn)行國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)活動(dòng)有關(guān)的義務(wù)。
第十一條 在中國境外開立賬戶的中國非金融機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其通過境外賬戶與非中國居民發(fā)生的交易及賬戶余額。
第十二條 中國境內(nèi)的外商投資企業(yè)、在境外有直接投資的企業(yè)及其他有對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的非金融機(jī)構(gòu),必須直接向國家外匯管理局或其分支局申報(bào)其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債及其變動(dòng)情況和相應(yīng)的利潤(rùn)、股息、利息收支情況。
第十三條 擁有對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的中國居民個(gè)人,應(yīng)當(dāng)按照國家外匯管理局的規(guī)定申報(bào)其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的有關(guān)情況。
第十四條 國家外匯管理局或其分支局可以就國際收支情況進(jìn)行抽樣調(diào)查或者普查。
第十五條 國家外匯管理局或其分支局有權(quán)對(duì)中國居民和非中國居民申報(bào)的內(nèi)容進(jìn)行檢查、核對(duì),申報(bào)人及有關(guān)機(jī)構(gòu)和個(gè)人應(yīng)當(dāng)提供檢查、核對(duì)所需的資料和便利。
第十六條 國家外匯管理局及其分支局應(yīng)當(dāng)對(duì)申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)嚴(yán)格保密,只將其用于國際收支統(tǒng)計(jì)。除法律另有規(guī)定外,國際收支統(tǒng)計(jì)人員不得以任何形式向任何機(jī)構(gòu)和個(gè)人提供申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)。
銀行、交易商以及提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)對(duì)其在辦理業(yè)務(wù)過程中知悉的申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)嚴(yán)格保密。
第十七條 中國居民、非中國居民未按照規(guī)定進(jìn)行國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)的,由國家外匯管理局或其分支局依照《中華人民共和國外匯管理?xiàng)l例》第四十八條的規(guī)定給予處罰。
第十八條 國際收支統(tǒng)計(jì)人員違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法給予處分。
國家外匯管理局或其分支局,銀行、交易商以及提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法追究法律責(zé)任。
第十九條 國家外匯管理局根據(jù)本辦法制定《國際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法實(shí)施細(xì)則》。
第二十條 本辦法自1996年1月1日起施行。